Alihena | ||||
Ругаться, браниться, ссориться усал сăмахсемпе ятлаç |
||||
Ирга4 | ||||
усал сăмахсемпе ятлаç - ругаться матом или сквернословить... ярăмлă |
||||
Alihena | ||||
полосатый/ в полоску каван ярăмлă шурă пир |
||||
Alihena | ||||
ух какие мы вУмные все учим и учимс .. .и как ни странно все правильно - ни одного замечания от жителей Чувашии ... все иду работать переводчиком | ||||
Ирга4 | ||||
каван ярăмлă шурă пир --- белый холст в синюю полоску. каварçă |
||||
Ирга4 | ||||
А мне трудно дается язык.... |
||||
Alihena | ||||
солнышко ты пока не волшебница - Вы только миленькая моя учитесь - ну а потом = ух.... |
||||
Alihena | ||||
заговорщик каварçăсен ушкăнĕ |
||||
Ирга4 | ||||
каварçăсен ушкăнĕ -- ПУТЧ 1991 год (государственный переворот) ан манса кай |
||||
Alihena | ||||
забывать; разучиться; отвыкать, позабыть Епě мěскер каланине пěтěмпе манса кайрàм. |
||||
Ирга4 | ||||
Не получается перевести.... попробую ещё раз |
||||
Alihena | ||||
солнце я сама уже зЯбИла милые жители Чувашии |
||||
Ирга4 | ||||
А эта фраза точно на башкирском... что - то я совсем потерялась в словарях.. | ||||
Alihena | ||||
Я тут ее надыбала - а сейчас фиг найдешь ... да и помощников увы нет ... и так давайте другое более легкое .... |
||||
Ирга4 | ||||
Больше не ходите в такие места.. Дадим немного мозгам отдохнуть.. .воть.. пăлтăрчан |
||||
serj_19 | ||||
Переводиться это так. Что я говорил,я всё позабыл. |
||||
Alihena | ||||
Воть бить буду ... у нас тут мозг отсыхать уже начал - а Вы пропали ... ну вотЬ так, ах ... скрытый текст |
||||
Alihena | ||||
трясогузка Пăлтăрчан — ола чакак кап |
||||
Ирга4 | ||||
Пăлтăрчан — ола чакак кап -- трясогузка это перепел... не уверенна всё же в переводе... ПĂЛХАВ |
||||
Alihena | ||||
скрытый текст Бунт, мятеж пăлхав çĕкле |
||||
serj_19 | ||||
пăлхав çĕкле- Поднятие мятежа! Вы, уж, извините меня, я что знаю, то и комментирую. Это сообщение отредактировал serj_19 - 26-03-2011 - 17:15 |
||||
Alihena | ||||
Сереженька мы знаем меньше Вас - все впопыхах и новое задание ждемС |
||||
serj_19 | ||||
Есть одна проблемка.Я писать по чувашски не умею.Вот переводить на русский язык постараюсь. | ||||
Ирга4 | ||||
УУрррааааа!! Переводчика нашли !! Помощника !! А я тоже писать не умею ...я из словаря беру слова напечатанные... Так что ждём слово !! Это сообщение отредактировал Ирга4 - 26-03-2011 - 22:36 |
||||
Alihena | ||||
ждем слово | ||||
serj_19 | ||||
çăварни | ||||
vini_007 | ||||
масленица | ||||
serj_19 | ||||
çăварни чупас ки-лет пулсан, лашуна пăхма ан ӳркен | ||||
vini_007 | ||||
хочешь кататься на масленицу— ухаживай получше за лошадью | ||||
Alihena | ||||
у нас новый игрок, добро пожаловать к нам ув.vini_007, а также мои хорошенькие пожалуйста оставляем слово для другого игрока!!! Приятных всем игр и просто хорошего Вам настроения!!! |
||||
Alihena | ||||
пăхма | ||||
serj_19 | ||||
пăхма - Смотреть. | ||||
Alihena | ||||
Миленький наш Сереженькая оставьте пожалуйста словосочетание или маленькое предложение со словом пăхма |
||||
serj_19 | ||||
килсе тух пăхма вăрманти çутлăха Это сообщение отредактировал serj_19 - 28-03-2011 - 18:20 |
||||
Alihena | ||||
я честно и снова пока ... но мы еще поищем - вот замутил наш Сереженька .... |